Eating Abel


Yasu?

Yes, little rebellious thing.

Why do You call me rebellious?

Because you are indeed. Even if today, I know, it’s the rebellion of your offspring that weathers you down.

Somehow. And the dog days of August.

Scorching the snakes out to light.

A propos snakes.

Yes?

You keep pounding my mind with that millennial old question.

I do.

You know which question.

Yes, I do.

Shall I?

Be My guest.

Did Cain eat Abel?

Here it is. You spoke it out.

I did. Did he?

You tell Me. Start from the records of Moses.

Accordings to Strong’s.

Genesis 4:8

Cain
קַ֛יִן (qa·yin)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 7014: Cain = ‘possession’ n pr m 1) eldest son of Adam and Eve and the first murderer having murdered his brother Abel Kenite = ‘smiths’ n pr gent 2) the tribe from which the father-in-law of Moses was a member and which lived in the area between southern Palestine and the mountains of Sinai

rose up
וַיָּ֥קָם (way·yā·qām)
Conjunctive waw | Verb – Qal – Consecutive imperfect – third person masculine singular
Strong’s Hebrew 6965: 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up

against
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong’s Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one’s presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

his brother
אָחִ֖יו (’ā·ḥîw)
Noun – masculine singular construct | third person masculine singular
Strong’s Hebrew 251: 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance

Abel
הֶ֥בֶל (he·ḇel)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 1893: Abel = ‘breath’ 1) second son of Adam and Eve, killed by his brother Cain

and killed him.
וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃ (way·ya·har·ḡê·hū)
Conjunctive waw | Verb – Qal – Consecutive imperfect – third person masculine singular | third person masculine singular
Strong’s Hebrew 2026: 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain

4:9

And the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 3068: Jehovah = ‘the existing One’ 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb – Qal – Consecutive imperfect – third person masculine singular
Strong’s Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one’s heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong’s Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one’s presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

Cain,
קַ֔יִן (qa·yin)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 7014: Cain = ‘possession’ n pr m 1) eldest son of Adam and Eve and the first murderer having murdered his brother Abel Kenite = ‘smiths’ n pr gent 2) the tribe from which the father-in-law of Moses was a member and which lived in the area between southern Palestine and the mountains of Sinai

“Where
אֵ֖י (’ê)
Interrogative
Strong’s Hebrew 335: 1) where?, whence? 2) which?, how? (in prefix with other adverb)

[is] your brother
אָחִ֑יךָ (’ā·ḥî·ḵā)
Noun – masculine singular construct | second person masculine singular
Strong’s Hebrew 251: 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance

Abel ?”
הֶ֣בֶל (he·ḇel)
Noun – proper – masculine singular
Strong’s Hebrew 1893: Abel = ‘breath’ 1) second son of Adam and Eve, killed by his brother Cain

“I
אָנֹֽכִי׃ (’ā·nō·ḵî)
Pronoun – first person common singular
Strong’s Hebrew 595: 1) I (first pers. sing.)

do not
לֹ֣א (lō)
Adverb – Negative particle
Strong’s Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

know !”
יָדַ֔עְתִּי (yā·ḏa‘·tî)
Verb – Qal – Perfect – first person common singular
Strong’s Hebrew 3045: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself

he answered.
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb – Qal – Consecutive imperfect – third person masculine singular
Strong’s Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one’s heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

“[Am] I my brother’s
אָחִ֖י (’ā·ḥî)
Noun – masculine singular construct | first person common singular
Strong’s Hebrew 251: 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance

keeper ?”
הֲשֹׁמֵ֥ר (hă·šō·mêr)
Verb – Qal – Participle – masculine singular
Strong’s Hebrew 8104: 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one’s guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from

4:10

“What
מֶ֣ה (meh)
Interrogative
Strong’s Hebrew 4100: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may

have you done ?”
עָשִׂ֑יתָ (‘ā·śî·ṯā)
Verb – Qal – Perfect – second person masculine singular
Strong’s Hebrew 6213: 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze

replied [the LORD].
וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb – Qal – Consecutive imperfect – third person masculine singular
Strong’s Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one’s heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

“The voice
ק֚וֹל (qō·wl)
Noun – masculine singular construct
Strong’s Hebrew 6963: 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity

of your brother’s
אָחִ֔יךָ (’ā·ḥî·ḵā)
Noun – masculine singular construct | second person masculine singular
Strong’s Hebrew 251: 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance

blood
דְּמֵ֣י (də·mê)
Noun – masculine plural construct
Strong’s Hebrew 1818: 1) blood 1a) of wine (fig.)

cries out
צֹעֲקִ֥ים (ṣō·‘ă·qîm)
Verb – Qal – Participle – masculine plural
Strong’s Hebrew 6817: 1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together

to Me
אֵלַ֖י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong’s Hebrew 413: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one’s presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong’s Hebrew 4480: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from…even to, both…and, either…or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that

the ground.
הָֽאֲדָמָֽה׃ (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun – feminine singular
Strong’s Hebrew 127: 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth’s visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali

4:11

Now
וְעַתָּ֖ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong’s Hebrew 6258: 1) now 1a) now 1b) in phrases

you
אָ֑תָּה (’āt·tāh)
Pronoun – second person masculine singular
Strong’s Hebrew 859: 1) you (second pers. sing. masc.)

[are] cursed and banished
אָר֣וּר (’ā·rūr)
Verb – Qal – QalPassParticiple – masculine singular
Strong’s Hebrew 779: 1) to curse 1a) (Qal) 1a1) to curse 1a2) cursed be he (participle used as in curses) 1b) (Niphal) to be cursed, cursed 1c)(Piel) to curse, lay under a curse, put a curse on 1d) (Hophal) to be made a curse, be cursed

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong’s Hebrew 4480: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from…even to, both…and, either…or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that

the ground,
הָֽאֲדָמָה֙ (hā·’ă·ḏā·māh)
Article | Noun – feminine singular
Strong’s Hebrew 127: 1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth’s visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali

which
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun – relative
Strong’s Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if

has opened
פָּצְתָ֣ה (pā·ṣə·ṯāh)
Verb – Qal – Perfect – third person feminine singular
Strong’s Hebrew 6475: 1) to part, open, separate, set free 1a) (Qal) 1a1) to open (mouth), utter 1a2) to snatch away, set free

its mouth
פִּ֔יהָ (pî·hā)
Noun – masculine singular construct | third person feminine singular
Strong’s Hebrew 6310: peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

to receive
לָקַ֛חַת (lā·qa·ḥaṯ)
Preposition-l | Verb – Qal – Infinitive construct
Strong’s Hebrew 3947: 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)

your brother’s
אָחִ֖יךָ (’ā·ḥî·ḵā)
Noun – masculine singular construct | second person masculine singular
Strong’s Hebrew 251: 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance

blood
דְּמֵ֥י (də·mê)
Noun – masculine plural construct
Strong’s Hebrew 1818: 1) blood 1a) of wine (fig.)

from your hand.
מִיָּדֶֽךָ׃ (mî·yā·ḏe·ḵā)
Preposition-m | Noun – feminine singular construct | second person masculine singular
Strong’s Hebrew 3027: 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists

https://biblehub.com/parallel/genesis/4-8.htm

These the records of Moses, Lord, according to Strong’s Lexicon.

Exhaustive. Mention the BibleHub.com sources that you’ve been using.

And also mentioning Ruddy Adam, Your beloved who taught me where to look and what to listen.

So tell Me, little rebellious thing.

Tell You?

Tell Me. Did Cain eat his half-brother Abel?

You know, Lord.

I know, of course. But you?

I wonder.

Wonder further then.

I guess that he actually ate his half-brother.

Anything else you wish to add to your conjectural guessing?

Doing my research, I stumbled upon this.

Yet by far the most macabre explanation comes to us from the thirteenth-century Joca monachorum (“Monks’ Jokes”) dialogue. There, in response to the question how Cain decapitated his brother, the interrogator is told matter of factly that, since he didn’t have a sword, Cain used his teeth, and then buried Abel twelve feet deep. One of the very earliest sources to allude to this outrageously primal method of killing is the apocryphal Latin Life of Adam and Eve (or the Apocalypse of Moses in the Greek version), a collection of texts largely considered to be Jewish in origin and dating to the first century AD. Here Eve is said to have dreamt of Abel’s murder, seeing in her vision Cain mercilessly drinking up every drop of his brother’s blood and vomiting it forth upon the earth. A striking depiction of this scene can be found in the so-called “Alba Bible” from Maqueda, Spain (c. 1430).

Some such source as this must also lie behind the account given in the Zohar (a thirteenth century collection of esoteric and Kabbalistic scriptural exegesis), where Cain is said to have bit his brother like a serpent because he did not know how to separate body and soul.

It is worth pointing out as well that the Book of Enoch, an apocryphal Jewish text dating from around the third to first century BC, describes the antediluvian giants of Genesis 6 as cannibalistic monsters who drank the blood of their own race. These very giants, according to the tradition preserved in both the Irish Reference Bible and the Old English poem Beowulf, among others sources, had sprung directly from the murderous seed of Cain. The Book of Enoch, or at least a fragment of its Latin translation, was also definitely known in Anglo-Saxon England by the tenth century at the latest, and it is perhaps this very bit of apocryphal lore that the Beowulf poet had in mind when describing the monstrous kin of Cain, among whom the blood-drinking horror of the marches—Grendel—numbered.

https://sites.nd.edu/manuscript-studies/2015/04/09/the-slaying-of-abel-in-apocryphal-tradition/

Would your peers believe that?

My rebellious ones? They’ll do their own research and draw their own conclusions.

And the others?

They’ll discard it as preposterous. They’ll call me, or other rebels, crazy.

Pray for them.

I do. We must pray for all Yours. So?

So what?

Tell me please.

Tell you what?

The answer to my question.

You already know the answer.

I do.

You have more than you know.

I have more than I know.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.